Cultures

Les Européens

L’Union en marche

Vivre l’Europe

Dossiers


Le magazine européen pour tous.
17 mai 2008
Accueil Présentation Équipe Contact Partenaires > ÉCOUTEZ ! Et 2006 ?  


Téléchargez l'Édition spéciale 9 mai 2005 - version éditée n°1

Notre newsletter

Abonnement
Désabonnement

Le chiffre

120.000

Bien euro de le savoir

Quels risques énergétiques pour l’UE ?

Volapük

(directive) Bolkestein

Le saviez-vous ?

Ils étaient cinq

--- Publicité ---

Savoir communiquer avec la presse

Formation media training

Suivre l’actu sur le théatre en France et en Europe

Improvisation Paris

Découvrez le cours d’improvisation à Paris de RUEDUTHEATRE !

Dans la même rubrique

Quels risques énergétiques pour l’UE ?


La chronique de la semaine
La corruption en Roumanie n’est plus un tabou


Obésité en Europe :
l’addition sera lourde



Géopolitique de l’Europe
Otan en emporte la Pesc (Politique étrangère et de sécurité commune)


Vos euros dans un portefeuille transparent


Entretien
L’euro risque d’exploser en plein vol d’ici 2015


Courrier européen
Airbus A380, la fierté de l’Europe est à 40 % américaine


La chronique de la semaine
Rapprocher l’Europe des citoyens, une absurdité ?


Comprendre
La Constitution est-elle assez sociale ?


Mon « beau Danube boueux »


L’Office franco-allemand pour la jeunesse sur la sellette ?
Par François Poydenot (cliquer sur le nom d'un auteur pour lui écrire)
24/06/2004 • 17h15
Un gros pavé inattendu dans le long fleuve tranquille des relations franco-allemandes. La gestion de l’Office franco-allemand (OFAJ) pour la jeunesse est mise en cause par le rapport rendu public hier, d’une mission parlementaire binationale (Assemblée nationale et Bundestag).

Des termes peu amènes : l’Office serait victime de « dysfonctionnements internes préoccupants et de choix stratégiques aventureux, susceptibles de déboucher sur la remise en cause de son existence même », dénonce le rapport remis mercredi par les députés.

Créé quelques mois seulement après la signature du traité de l’Elysée (22 janvier 1963), l’Office franco-allemand pour la jeunesse a pour vocation le renforcement des liens culturels entre les jeunes des deux pays. Il bénéficie d’une subvention annuelle d’un montant de 20,4 millions d’euros, financée à part égale par la France et l’Allemagne.

D’une manière générale, le rapport de la mission parlementaire met en cause la stratégie de communication de l’OFAJ. Cette stratégie est jugée responsable de dérapage budgétaires à répétition « sans que son impact sur l’audience des actions de l’Office soit démontré ».

Le déménagement des bureaux français de l’OFAJ suscite également de vives tensions. Situés actuellement dans le XIIIème arrondissement de Paris, ces derniers doivent être transférés à Montreuil en 2006. Polémique d’ampleur semble-t-il, puisque la question a complètement paralysé le conseil d’administration de l’Office, qui ne s’est pas réuni pendant 26 mois.

Pourtant, dans un contexte de déclin de l’apprentissage du français et de l’allemand, l’OFAJ a plus que jamais son à rôle à jouer. En France, en 2000, seulement 9,4 % des élèves en classe de 6ème étudient l’allemand en première langue vivante. En classe de 4ème, ils sont 19,5 % à l’étudier au titre de la deuxième langue.

Lire aussi notre article du 3 juin 2004 : "Français-Allemands, que reste-t-il de nos désamours ?

-  En savoir plus :

Le site de l’OFAJ

Réagir à cet article
  • L’Office franco-allemand pour la jeunesse sur la sellette ?
    29 novembre 2006, par Christian FRANCOIS
    Objet :Déclin de l’apprentissage de l’allemand en France et du Francais en Allemagne. J’ai proposé à mon député sans avoir de réponse que l’allrmand soit obligatoire en France et inversement le francais en Alemagne avec pour objectif qu’il y ait d’ici à 15 ans 15% de bilingue. Cela aurait pu etre fait lors de la discussion de la loi Fillon mais nos élus ne voient pas plus loin que bout de leur nez. Il est vrai que lors de voyage dans le monde l’anglais est pratiqué,cependant récemment en voyage au Vietnam j’ai utilise la langue de Goethe. L’office a manque des sa naissance a cet obligation de pratique des deux langues ,aujourd’hui les difficultés d’Airbus en seraient diminuées. Il n’est jamais trop tard pour bien faire avec mes salutations. christian.francois27@wanadoo.fr